4 years later a boatneck tee / 4 anni dopo maglia con scollo a barchetta

boatneck_frontBelieve it or not it’s been 4 years since I planned this make! I love boat neck tees. Zara’s were my favorite but they discontinued those zions ago! I even bookmarked Yoshimi’s tutorial on how to draft a self-facing back in 2011….but still nothing!

Ci ho messo solo 4 anni a fare questa maglietta! Adoro i top con scollo a barca. Quelli di Zara erano i miei preferiti ma hanno smesso di farli da secoli! Avevo anche salvato il tutorial di Yoshimi su come creare la paramonuntura nel 2011…ma nulla!
boatneckFinally I got my act together…fished out my Jocole Mix and Match Patterns: Cap Sleeve Tee, Sleeves and Bodice … Altered the neckline following her boatneck tutorial. The neckline is simply serged, turned under and zig-zagged.

Finalmente mi sono messa all´opera…ho tirato fuori i cartamodelli Jocole della serie Mix and Match: Maglietta con Manica ad Aletta, Maniche e Corpino… Ho poi modificato lo scollo usando il suo tutorial per scollo a barchetta. Lo scollo è rifinito con la taglia e cuci, poi girato all´interno e rifinito con zig zag.boatneck_backSo, a couple of hours later I had my tee. As I always have troubles with the twin needle…I opted for finishing the hem with a three-step zig-zag. Forgot to take a closeup pic…you’ll have to take my word for it: it’s my new favorite! The fabric is viscose jersey from Butinette

I am still wondering…why did it take me so long? Does this happen to you?

BTW…it even matches my Christmas banner ;)

Dopo un paio d’ore di lavoro la mia nuova maglietta era pronta. Visto che ho sempre problemi con l´ago doppio ho deciso di usare un punto zig-zag in tre fasi. Ho dimenticato di fare una foto da vicino…quindi dovrete credermi sulla parola: è il mio nuovo punto preferito! La stoffa è un jersey di viscosa preso su Butinette.

Mi chiedo ancora…perché mai ci è voluto così tanto? Succede anche a voi?

A proposito…sono anche in tono con il mio logo natalizio ;)

This project was included in RUMS España / Questa creazione partecipa a RUMS España

Peplum top – Light as a feather with tutorial

jesuisuneprincesse_IamaprincessI am a Princess…Love this card…It’s one of those texts that it’s cute if read in French but doesn’t sound as nice in any other language…crazy, eh? Love languages for that!

Sono una Principessa…Questa cartolina mi piace tantissimo…purtroppo è uno di quei testi che risulta carino in francese ma se lo traduci perde…incredibile, eh? Adoro le lingue per questo motivo!

itrobe_aimecommemarieThis pattern is a variation of a variation! It Robe is a dress based on Aime Comme Mulpep.

Aime Comme MulpepAs you can probably guess from the tech drawing, it´s quite easy to make. You may even have a similar pattern in your stash already and can do it right away… if you like it, that is.

Quick tutorial:

  • Even out your front pattern piece
  • Draft a rectangle measuring 78 (80,82,84) by 25 for the peplum (measures for sizes S-LL)
  • Don’t sew the darts
  • Sew the shoulder seams
  • Sew the facing
  • Sew the sleeve caps
  • Gather the peplum front and back, and sew it to the bodice
  • Sew the sleeve and side seams at once
  • Hem the peplum by turning 1.5 cm twice
  • Hem the sleeves by turning 0.5 cm twice

itrobe_aimecommemarie_frontQuesto modello è una variazione di una variazione! Sono partita dalla It Robe modificando Aime comme Mulpep
Come potete immaginare guardando il disegno tecnico, questa variazione è semplice da realizzare. Magari avete già un modello simile e, se vi piace, potete realizzarlo immediatamente usando quello.

Veloce spiegazione

  • Eliminare la punta della pince ritracciando la curva
  • Disegnare un rettangolo che misuri 78 (80,82,84) x 25 (misure per le taglie S-LL rispettivamente)
  • Omettere le cuciture delle le pinces
  • Cucire le spalle
  • Cucire la paramontura
  • Cucire il giromanica
  • Arricciare la parte bassa davanti e dietro e cucirla al corpino
  • Cucire le maniche e i fianchi in una sola volta
  • Fare l´orlo della parte bassa ripiegandolo di 1,5 cm due volte
  • Fare l´orlo alle maniche ripiegandolo di 0,5 cm due volte

itrobe_aimecommemarie_backHere is the back. I made a size S. The fabric you see here is Léger comme une plume (Light as a feather) in mustard.

I am very happy to finally have a mustard garment in my closet. I realized, it looks better against my skin if I wear it with a black necklace…but I didn’t want to cover up the neckline and decided to show you the pattern instead!

Recently I am a bit behind on my blog reading…What have you been up to?

Ecco il dietro. Ho cucito la taglia S. La stoffa che vedete è Léger comme une plume (Leggera come una piuma) in senape.

Sono contenta di avere finalmente un capo senape. Mi sono resa conto che sta meglio su di me se la indosso con una collana nera…ma non volevo coprire la scollatura ed ho optato per farvi vedere il modello!

Recentemente sono un po’ indietro con la lettura dei blog…Cosa avete fatto di bello?

Comfy with Aime Comme Marche à Suivre pants and Aime Comme Material Girl top

aime-comme-material-girlAs much as I like tailored garments…I also love being comfy. And these two are great for that: Aime Comme Marche à Suivre pants and Aime Comme Material Girl top. I was just lucky they both fit straight from the envelope in a size S…There was no time to make a muslin.

Nonostante mi piacciano i capi elaborati…adoro anche star comoda. E questi due cartamodelli cadono nella seconda categoria: pantaloni Aime Comme Marche à Suivre e maglia Aime Comme Material Girl. Sono stata fortunata che la taglia S mi andasse bene…non c’e´ stato tempo per fare le prove.

Aime comme Material GirlAime Comme Material Girl is a knit top that comes in two variations. I chose the long-sleeved version…and in a second you´ll know why. (See a gathered sleeve version)  As you can tell the top is slightly flared. I made it with Leger Comme Une Plume jersey knit…this fabric is fabulous. I though it was impossible to find such a cotton jersey…other than in RTW. So you can imagine my excitement when Marie sent me some to try. It´s very soft, not too heavy and not too thin either. It just behaves so nicely…which is very useful when setting the neck band! I am very happy to report it turned out perfect! (picture me doing the happy dance here!)

Aime Comme Material Girl deve essere cucito in maglina e contiene due cartamodelli. Ho scelto la versione a maniche lunghe…e tra un attimo vi farò vedere perché. (Potete vedere la versione con maniche arricciate Come vedete il top è leggermente svasato. Ho usato la maglina Leger Comme Une Plume… Questa stoffa è favolosa. Pensavo non fosse possibile trovare della maglina di cotone come questa e fosse un tessuto solo disponibile per capi pronti. Immaginerete la mia euforia quando Marie me ne ha mandata da provare. è morbidissima, non troppo pesante né troppo leggera. E non e´ affatto scivolosa…davvero comodo quando si deve cucire il colletto. Sono molto contenta che sia venuto perfetto (immaginatemi mentre saltello tutta contenta!)

aime-comme-material-girl-backJust as you may think Aime Comme Material Girl is quite plain…have a look at the back! It´s meant to be finished with woven bias binding but I didn’t have any that would go well with that color so I simply finished the seams with an elastic stitch.

Proprio quando pensate che Aime Comme Material Girl è piuttosto normale…guardate il dietro! E´ fatto per essere rifinito con dello sbieco ma non ne avevo di adatto quindi ho semplicemente usato un punto elastico.

aime-comme-marche-a-suivreAnd since we are talking comfy here are Aime Comme Marche à Suivre pants, another two-in-one pattern.

E parlando di cose comode ecco qui i pantaloni Aime Comme Marche à Suivre, un altro cartamodello doppio.

Marche a suivreWhat I liked about this pattern is that the legs are slimmer than in other elastic-waist pants patterns I tried and they are low-waisted too! So I am really looking forward to turning this into my favorite comfy pants pattern! Just have a look at the possibilities: viscose, beach version or Liberty

The fabric you see here is Ma rivière de diamants, another of Marie´s designs.

Do you like sewing comfy clothes or do you prefer sewing more elaborate garments?

Quello che mi è piaciuto di questo cartamodello è che la gamba è più stretta rispetto ad altri pantaloni con elastico in vita che ho provato…e sono anche a vita bassa! Quindi non vedo l’ora di farne degli altri! Gardate quante possibilità ci sono: viscosa, versione vacanze o Liberty.

La stoffa che ho usato è Ma rivière de diamants, un altro disegno di Marie.

Vi piace cucire abiti comodi o preferite quelli più elaborati?

1 2 3 85