On the road to Canada and blogger meet-up

I am still jet-legged but eager to share my excitement with you! I’m just back from a road-trip to Canada (no driving on the ocean though!). Some of you already got a sneak peek on my Instagram feed

Though visiting Canada and its gorgeous scenery was the original reason for the trip…the moment the plan was made bloggers meet-up were on my mind…and sewing supplies.

Sto ancora riprendendomi dalla differenza di fuso orario ma non vedevo l’ora di condividere con voi le mie emozioni! Sono appena tornata da un viaggio in macchina in Canada (senza guidare sull´oceano pero’!) Alcuni di voi hanno già visto qualche immagine su Instagram

Anche se il motivo originale del viaggio era visitare il Canada e il suo meraviglioso paesaggio… appena concretizzati i piani ho cominciato a pensare ad incontrare altre blogger e ad acquisti di cucito. 

toronto-cntower

Toronto’s CN Tower is nothing compared to the thrill of a long-awaited meeting with Andrea from Stitch Parade and touring the city with her and her Mr. We were so busy chatting away over those days that this is the only half-proper picture we took and it was accidental. Meeting her felt so natural, walking around in the city, grabbing a coffee or going for brunch with her was like meeting an old friend. I am (not-so) secretly hoping she will come to see our mountains and lake sometime soon!

La Torre CN di Toronto non ha nulla a che vedere con l’eccitamento in vista del tanto atteso incontro con Andrea di Stitch Parade  e visitare la città con lei e suo marito. Eravamo talmente impegnate a chiacchierare in quei giorni che questa è l’unica foto semi-decente che abbiamo scattato ed è stata fatta per puro caso. Incontrarla è stato così naturale, passeggiare con lei per le strade della città, bere un caffé o fare un brunch è stato come incontrare una vecchia amica. Segretamente (ma neanche troppo) spero che in futuro verrà a vedere le nostre montagne e laghi!

sewingprincessmeetsstitchparade

Then it was time to head to the Canadian Rockies (the intro video is just an Hyperlapse snapshot of what you saw when driving around). The colors of Moraine Lake were exhilarating.

Poi è arrivata l’ora di andare sulle Rockies (il video introduttivo è solo una veloce carrellata con Hyperlapse che da un’idea di quello che si vede dalla macchina). I colori del Lago Moraine erano mozzafiato. lake-moraine

On the other hand, I was annoyed to see Lake Louise under the rain especially since we could have gone there the day before while the sun was shining! It was one of those dumb moments I won´t easily forget!

Invece ho provato un’estremo disappunto a vedere il Lago Louise sotto la pioggia soprattutto perché bastava andarci il giorno prima e ci sarebbe stato il sole! E´ stato uno di quei momenti di idiozia che non dimenticherò!
lakelouise

And then there was walking on thin air on the Glacier Skywalk, a cliff-edge walkway that leads to a platform where glass is all that separates you from a 918 foot (279 meters) drop.

E poi abbiamo camminato sospesi nell’aria sul Glacier Skywalk, una piattaforma di vetro sospesa nel vuoto a 279 metri.
glacierskywalkerThis video gives you a rough feeling of what it felt like…let me tell you I was firmly grasping the handrail while shooting!

Questo video vi da solo una vaga idea di quello che si provava…mentre lo giravo mi sono dovuta tenere saldamente attaccata al corrimano!
More adrenaline-pumping experiences in Vancouver. Riding a bike along the Seawall made me feel like a local and was a great way to see Stanley Park and the ocean views.

E ancora esperienze adrenaliniche a Vancouver. Un giro in bicicletta sul Seawall, un percorso di 10 km che costeggia Stanley Park mi ha fatto sentire una di casa ed e´ stato un modo fantastico di vedere il parco e l’oceano.

vancouverAnd my trip wouldn’t have been complete without another exciting blogger meet-up: Tasia from Sewaholic and Sue from A Colourful Canvas were so kind to meet me on a Saturday for coffee and sewing chat. I have been following Tasia’s blog since 2010, followed her when she launched her pattern line tailored for pear-shaped women and I couldn’t miss an opportunity to meet her and stock up on my Sewaholic favorite patterns!

I discovered Sue’s blog not so long ago and was immediately drawn in by her glowing smile, her curly hair and fantastic use of fun prints. Her blog makes me very happy!

You can imagine Sue’s and my excitement when Tasia invited us to visit her sewing studio to see where the magic happens and let us try on her pattern samples. I felt like a kid in a candy store!

E il viaggio non sarebbe stato completo senza un altro incontro tra blogger: Tasia di Sewaholic e Sue di A Colourful Canvas sono state davvero carine ad incontrarmi un sabato per un caffe´ e una chiacchierata di cucito. Seguo il blog di Tasia dal 2010 e l´ho ´accompagnata´ quando a lanciato la sua linea di cartamodelli per donne con fisico a pera e non potevo perdermi l´occasione di conoscerla e far scorta dei cartamodelli Sewaholic!

Ho scoperto il blog di Sue non da molto e mi è subito piaciuto per il suo sorriso smagliante, i suoi capelli ricci e il suo modo di combinare stoffe colorate. Il suo blog mi rende davvero felice!

Non potete immaginare quanto fossimo eccitate quando Tasia ci ha invitato a visitare il suo atelier di cucito per vedere dove nascono le sue creazioni e ci ha lasciato provare i suoi modelli. Mi sono sentita come un bambino in un negozio di caramelle!

sewingprincessmeetsacolorfulcanvasandsewaholic_sm

It’s been a fantastic vacation and I will cherish these moments for a long time.

E’ stata una bellissima vacanza che rimarrà nei miei ricordi per tanto tempo.  

La Mia Boutique 09/2014 Review

la-mia-boutique-0914-cover

September issue is here…judging from the cover it will be dressy casual, jackets, color and prints…let’s see shall we?

Il numero di settembre è uscito….sembra sia pieno di modelli per tutti i giorni, giacche, tessuti colorati e fantasia…diamo un´occhiata?

lmb-0914-02-03

Nice way to pair solids and print. The shirt is a classic though it features an interesting opening and tabs to roll up your sleeves. It’s made out of chiffon. Cute print. I don’t know about those high waisted pants on me, yet the design is out of the ordinary.

Mi piace la combinazione di colori e tinta unita/fantasia. La camicia è abbastanza classica anche se l’apertura davanti e la possibilità di fissare le maniche sono interessanti. La camicia è di chiffone. Per i pantaloni non saprei se li metterei, ma il disegno è sicuramente diverso.

lmb-0914-04-05

Prints and solids again. And again I like the print. I think the model is wearing the skirt slightly sideways, don’t you think? Or maybe it’s just the way she’s posing. I find the skirt design interesting especially at the back and it seems there are no side seams.

Tinta unita e fantasia. Mi piace la fantasia! Non credete che la gonna sia un po´ girata sulla modella? o forse è la posa. Soprattutto il modello della gonna è interessante soprattuto sul dietro. Sembra che non ci siano cuciture laterali.

lmb-0914-06-07

Matrioska print anyone? The shirt is shirred at the front and back which looks interesting for shaping. The skirt is also cute but I don’t know if I would have the patience to make those pleats.

Camicia con disegni di matrioske? La camicia è arricciata davanti e dietro…una soluzione interessante per darle forma. Anche la gonna è carina ma non so se avrei la pazienza di fare tutte quelle pieghe.

lmb-0914-08

Now I am biased on this one…I have been looking for a similar pattern for a while. The neck is a scooped bateau (if that is a term). The armscye seems too be quite low…would have to make it to tell.

Ok su questo sono un po´ di parte…cercavo un modello del genere da tempo. Il collo è arrotondato e a barca al tempo stesso. Il giromanica mi sembra un po’ basso per i miei gusti…dovrei cimentarmi per giudicare.

lmb-0914-11-12

This outfit is from the office wear section. The pants have a low waist and I am really tempted to make them! I like the princess seam on the jacket and the contrast neckline though I am not sure I would like it on me…besides I don’t wear jackets all the time.

Questo completo fa parte della sezione abbigliamento da ufficio. I pantaloni sono a vita bassa e sono molto tentata di farli. Mi piacciono le cuciture della giacca e i revers a contrasto ma non sono sicura come starebbe su di me…e poi non metto sempre le giacche.

lmb-0914-13-14

There are patterns for this whole outfit. I actually like it that LMB shows you how to make an entire outfit rather than individual pieces…if you like them all you’re set. Though the pant’s don’t look bad on the model the tech drawing makes me say…not for me. Cute top though!

Tutti i modelli fotografati sono inclusi con la rivista. Mi piace quest’idea di far vedere come creare un intero ensemble  e non solo capi separati…se ti piacciono sei pronta per uscire. I pantaloni non sembravano male dalla foto ma il disegno tecnico mi fa dire…non sono per me. Il top mi piace però.

lmb-0914-22

Now this dress is inspiring…choose a fabric in a nice print and this is the perfect pattern to show it off. And if you are like me you can still add darts!

lmb-0914-34-35

This last outfit is from the plus size section. The pants are slightly flared and have an elasticated waist. Simple patterns but very effective…if you combine the right colors as they did you are ready for a date. BTW, the belt pattern is also included. There is also a nice wrap top in this issue.

Questi ultimi modelli sono della sezione taglie plus. I pantaloni sono larghi con elastico in vista. Modelli semplici ma efficaci…se scegli i colori giusti come hanno fatto qui siete pronte per un appuntamento. Ah, anche il modello della cinta è incluso. In questo numero c’è anche uno scaldacuore molto carino.

Below is the full pattern list, click on the link for a larger version.

Ecco la lista completa dei modelli. Cliccate sul link per la versione più grande

La-mia-boutique-0914-pattern-list_sm

So, to me it’s a nice issue overall. The dress and the pants are already on my new sewing list. What do you think?

Quindi per me è un bel numero. Il vestito e i pantaloni sono già nella mia lista del cucito. Voi che ne dite?

Last days of Summer Take 2: Burda 09/2012 #108/#109 Dress

front
It’s that time of the year again…end of August, summer is nearly over (though I am still hoping for a BBQ at the end of September) and here I am catching up with my mental sewing wish list.

Miserably I didn’t achieve my overly optimistic planning, but at least I managed to use this fabric I bought over two years ago in Barcelona to make another Burda 09/2012 #108/#109 Dress

Last year it was the same…I made it even later.

Ci siamo di nuovo…fine Agosto, l’estate e’ quasi finita (anche se spero ancora di fare una grigliata a fine settembre) ed eccomi qui a cercare di finire tutti i progetti della lista del cucito che ho scritto in testa.

Purtroppo non sono riuscita a completare quanto ottimisticamente pianificato, ma almeno sono riuscita ad usare la stoffa comprata due anni fa a Barcellona per fare un’altro vestito Burda 09/2012 #108/#109

E’successa la stessa cosa l’anno scorso…anzi l’avevo finito a settembre inoltrato.

back
Since I had already made all the adjustments before this time it was much quicker (note to self: reuse patterns more!)

The dress is fully underlined with muslin since the fabric is a sheer cotton (don’t know if we could call it voile)

The armholes and neckline are finished with orange bias binding. I used orange nail polish on the otherwise white slider ;)

The dress is blind-hemmed by hand…I am one of those who doesn’t like machine blind-hemming ;)

Visto che il cartamodello era già bello e pronto, cucire il vestito è stato molto veloce (da ricordare: cerca di riusare i cartamodelli più spesso!)

Il vestito è cucito doppio con uno strato di mussola di cotone (praticamente si cuciono insieme due strati di tessuto. In inglese si dice underlining, qui viene spiegato…poi se qualcuno sa dirmi la traduzione in italiano ve ne sarei davvero grata)

Il giromanica e lo scollo sono rifiniti con sbieco arancione. E ho colorato con lo smalto arancione il tassello della lampo bianca ;)

L’orlo invisibile è cucito a mano…non mi piace quello fatto a macchina ;)

detail

I love those bust darts. The dress is very similar to Simplicity Jiffy 1609 pattern

I really like this dress and since last year I have been planning to make a winter version…the fabric is waiting in my stash.

Will you still be squeezing is some summer projects…or winter for those of you down under?

Adoro le pinces di questo vestito. Il modello è molto simile a quello di Simplicity Jiffy 1609 che ne riproduce uno degli anni 60.

Dall’anno scorso vorrei farne una versione invernale con della stoffa che ho già….speriamo di farcela.

E voi…continuate a cucire abiti estivi?

Follow on Bloglovin

1 2 3 82