A cashmere hug: Burda 09/2012 108/109

Sewing-Princess-Burda 092012 108109
How many versions of the same pattern can you make?* If you asked Roisin from Dolly Clacket she would tell you several! She is undoubtedly the queen of making the most out of her patterns!
After making two summer versions of this Burda 09/2012 108/109 in 2013 and in 2014, I tought it was time to be brave and cut into this beautiful cashmere wool I had stashed away.

Quante versioni di uno stesso cartamodello si possono fare?* Se chiedessi a Roisin from Dolly Clacket la risposta sarebbe moltissime! Lei e’ davvero la regina indiscussa del riutilizzo dei cartamodelli!

Dopo aver realizzato due versioni estivi di questo cartamodello Burda 09/2012 108/109 nel 2013 e nel 2014, ho pensato fosse ora di prendere il coraggio a due mani e tagliare del bellissimo cashmere che avevo da parte!

Sewing-Princess---Burda 092012 108109 back
I added sleeves that came with the pattern. They are slightly flared and have shoulder darts. Compared to previous versions I lowered the front neckline (feels much better around my neck) and opted for a straight neckline at the back.

Ho aggiunto le maniche del cartamodello che sono leggermente svasate e hanno delle pinces sulla spalla. Rispetto alle versioni precedenti ho abbassato leggermente la scollatura davanti (ora veste meglio sul collo) e ho preferito lasciare la scollatura dietro dritta.

Sewing-Princess---Burda 092012 108109 detail
I was worried the dress would turn out to be too plain so I added a strip of quilting cotton (Thanks Andrea). I carefully basted a line at center front and lined up the fabric. Though the picture tells otherwise I can assure you it’s straight. To be honest I am not sure pairing soft cashmere with stiffer quilting cotton was a wise choice as the two fabrics have different drape.

Temevo il vestito potesse risultare troppo semplice cosi’ ho aggiunto una striscia di cotone per patchwork (Grazie Andrea). Ho imbastito il centro del vestito e allineato la stoffa. Anche se non sembra dalla foto, ma vi assicuro che e’ dritta. A dir la verita’ non sono sicura che usare del cotone da patchwork piu’ rigido su del morbido cashmere sia stata una buona scelta perche’ la caduta delle due stoffe e’ diversa.

Sewing-Princess---Burda-092012-108109-lining
The dress is fully lined with grey taffeta. Again it was a bit of a gamble…I used what I had in my stash ;)

And now some questions: What would you suggest I make with the cashmere I have left (1.5 meters approx.)? I am thinking pants… Do you have any other ideas or pattern suggestions? What would you line this fabric with?

Il vestito e’ foderato con taffeta’ grigio. Anche questa e’ stata una scommessa…ho usato quello che avevo ;)

E adesso qualche domanda: cosa potrei fare con il metro e mezzo di stoffa che mi rimane? Pensavo di fare dei pantaloni…Avete qualche altra idea o cartamodello da suggerirmi? Cosa usereste come fodera?

*I was gazing outside hoping for inspiration ;) That was clear, right?

*Stavo guardando fuori in attesa di ispirazione ;) Era ovvio, no?


Sewing for Boys: Charles Pants Compagnie M.

Sewing-Princess-Charles-Pants-Compagnie-MHere is something I don’t get to do often…sewing for kids. But I couldn’t resist the cuteness of Compagnie M.’s patterns. Ever since discovering Mara Blouse through Evie’s blog I’ve been hoping she would release an adult version…

Ecco una cosa che non faccio spesso…cucito per bambini. Ma non ho resistito ai bellissimi modelli di Compagnie M. Da quando ho scoperto la blusa Mara grazie ad Evie spero che ne disegni una versione per adulti…
Sewing-Princess-Charles-Pants-Compagnie-M-boy-versionAnyway, as I have twin nephews I thought I could sew something for them. The Charles Pants are a unisex pattern. I loved the overalls but I wasn’t quite sure the boys would wear that style…and actually I played safe and only made one pair for now. When I see them next time I will assess the fit and…hoping they like them, I will eventually make another pair.

Visto che ho dei nipoti ho pensato di cucire qualcosa per loro. I pantaloni Charles sono un modello unisex. Mi piaceva molto la salopette ma non ero sicura che l’avrebbero messa…e in realta’ sono stata cauta e ho cucito solo un paio di pantaloni per ora. Quando li vedro’ glieli faro’ provare…e sperando che gli piacciano faro’ il secondo paio.Sewing-Princess-Charles-Pants-Compagnie-M-pocketsConstruction-wise, the pattern is very detailed with step-by-step pictures. The back is elasticated using a very clever adjustable method. I only found an issue matching the pocket and flap lining pattern pieces: one was longer than the other in the Size 4. Unfortunately, the pattern is currently not available as Marte is corrcting the fit on larger sizes.

I am hoping Charles Pants will be on sale again soon. It’s a nice pattern.

And I am happy to report I used up all the fabric left from my pants!

Sewing for kids can be a great way to use up scraps!

By the way: could you point me to an online cool kids button store?

Dal punto di vista della costruzione, le istruzioni sono molto dettagliate con foto che spiegano ogni passo. Il dietro dei pantaloni e’ elasticizzato e adattabile…un metodo davvero interessante. Ho avuto solo un problema mentre assemblavo la tasca alla pattina: una delle parti del cartamodello era piu’ lunga dell’altra nella taglia 4 anni. Purtroppo il cartamodello non e’ attualmente in vendita perche’ Marte sta correggendo la vestibilita’ delle taglie grandi.

Spero pero’ che i pantaloni Charles tornino ad essere di nuovo disponibili a breve. Trovo sia un cartamodello davvero carino.

E sono contenta di dirvi che ho finalmente finito tutta la stoffa usata per i miei pantaloni!

Cucire per bambini e’ davvero un ottimo modo di usare i ritagli di stoffa!

A proposito: sapreste indicarmi qualche negozio online dove trovare bottoni alla moda per bambini?

La Mia Boutique 03/2015 Review

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-cover
Spring is here…and you can tell from the cover of this La Mia Boutique 03/2015! I must apologize because I can’t type well due to a mishap…so I will have to share pics and not much writing…this is also the reason why tech drawings are all at the end. On a bright side I won’t influence your thoughts…and look forward to reading your comments!

La primavera sta arrivando…e si vede dalla copertina de La Mia Boutique 03/2015! Mi devo scusare con voi perché non riesco a scrivere bene per un piccolo inconveniente…quindi vi faro’ vedere le immagini senza testo….ed e’ anche il motivo per cui ho lasciato i disegni tecnici alla fine. La cosa positiva e’ che non influenzero’ le vostre opinioni…e non vedo l’ora di leggere i vostri commenti!

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-02

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-03

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-05

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-07

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-09

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-11

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-14

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-22

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-27

This is the plus size section. I like them both…the dress is stunning!

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-30-31

 

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-34

Sewing-Princess_La-Mia-Boutique_0315-pattern-list_full_smView the full size pattern list / Vedere la lista dei cartamodelli in grande

Sorry again for the inconvenience. I will resume regular reviews as of next issue. In the meantime I wish you a great weekend

Scusate di nuovo per l’inconveniente. Dal prossimo numero tornero’ alle recensioni con testo. Nel frattempo vi auguro un bel fine settimana.

 

1 2 3 90