Handmade Bags in Natural Fabric: An Ecobag, a Review and a Giveaway

Ecobag-sewingpatternI’m a little overdue with this post…like two months ;) I wanted to sew a project from Handmade Bags in Natural Fabric before reviewing the book Tuttle Publishing sent me.

Sono un po’ in ritardo con questo post…di due mesi ;) Volevo cucire uno dei progetti del libro Handmade Bags in Natural Fabric (Borse fatte a mano con stoffe naturali) che mi aveva spedito Tuttle Publishing.IMG_2397The perfect Japanese Linen has been waiting in my stash for the past three years. It has a lovely French recipe for La Brioche Perdue (which echoes a popular recipe: Le Pain Perdu, a French toast cousin)

Avevo gia’ la stoffa adatta…un lino giapponese che aspettava di essere usato da 3 anni. Sulla stoffa  e’ stampata una ricetta francese La Brioche Perdue (questa ricetta fa eco ad una famosa ricetta francese che si chiama Le Pain Perdu, simile al French toast…del pane raffermo inzuppato in un mix di uova, latte e, volendo, cannella e cotto in padella…buonissimo!)The pattern had this lovely embroidery design so I decided to give it a try using Coats Seta Reale silk thread…not perfect by any means…I’m just a newbie.

Sul cartamodello c’era anche il disegno per fare un ricamo cosi’ ci ho provato usando il filo Seta Reale di Cucirini & Coats…non e’ perfetto ma sono una principiante del ricamo.
I can’t wait to use it for my groceries…or whatever.

Non vedo l’ora di usarla per portarci la spesa…o altro.
IMG_2391I’ll know for sure that nobody will have a bag as stylish as mine ;o) the joys of sewing…

Sono sicura che nessuno avra’ una borsa chic come la mia ;) le gioie del cucito…IMG_2408The coolest thing about this bag is that it folds into the small pocket…perfect for carrying it around in your purse and hold that extra shopping…just don’t use a very thick fabric or it will never fit ;o)

La cosa geniale e’ che la borsa puo’ essere ripiegata nella taschina..perfetta per metterla in borsa e portarci cosi’ gli acquisti fatti…vi consiglio solo di non scegliere della stoffa troppo pesante per la borsa o non riuscirete a ripiegarla ;)

The Book Review / Recensione del libro

handmadebagsinnaturalfabricsNow that you’ve seen my Ecobag…let’s have a look at the book. Unlike other sewing books all 60 projects included here are meant to be hand-sewn…yes, you read correctly by hand. I didn’t do it though ;o) whatever method you prefer the result will be the same. It’s been translated to English so following it is a lot easier… although I still recommend having a good read through the instructions before getting started.

Ora che avete visto la mia borsa ecologica…diamo un’occhiata al resto del libro. Diversamente da altri libri, i progetti inclusi in questo libro sono pensati per essere cuciti a mano…si’ avete letto bene a mano. Io non l’ho fatto pero’ indipendentemente dal metodo scelto il risultato sara’ lo stesso. E’ stato tradotto in inglese (purtroppo le case editrici sembra non vogliano ancora investire nell’italiano) quindi sara’ piu’ accessibile che in giapponese…vi consiglio comunque di leggere bene le istruzioni fino alla fine prima di cominciare. handmadebagsinnaturalfabrics1In my project there were mostly french seams…except for the bottom, which I added anyway.

La mia borsa era rifinita con cuciture all’inglese quasi dappertutto…l’unica eccezione era il fondo ma l’ho aggiunta io. handmadebagsinnaturalfabrics2The aesthetics are those you would expect from a Japanese book…simple and beautiful. I love that vase purse at the top…it would make a sweet addition to an evening gown. But more realistically I would sew the purse at the bottom right.

Per quanto riguarda l’estetica, e’ quella che vi aspettereste da un libro giapponese…semplice e bellissima. Adoro la borsa a vaso qui sopra…sarebbe un dettaglio molto particolare da aggiungere ad un vestito da sera. Anche se realisticamente io probabilmente cucirei la borsa in basso a destra.handmadebagsinnaturalfabrics3The book also has a section on equipment, interfacing, bag handles and closures, as well as basic hand stitches. The book comes with a sheet of full-sized pattern pieces.

Nel libro c’e’ anche una sezione sugli strumenti del cucito, le telette, i manici e le chiusure oltre alle spiegazioni su come realizzare i principali punti a mano. Il libro comprende anche i cartamodelli stampati a grandezza naturale. 

Feel like making your own bag? / Volete cucire anche voi una borsa?

I have two copies to giveaway to two readers. So, if you like Japanese books or wish to make some lovely bags, here is your chance.

Giveaway is open internationally. You can enter until January 29. Winners will have to send an email with their postal address to silvia(at)sewingprincess(dot)com within one week from winners announcement post publication (else I will redraw the prize). So, please make sure you follow my blog.

Ho due copie del libro da regalare a due lettori. Quindi se vi piacciono i libri giapponesi o volete cucire delle borse, questa e’ la vostra occasione.

Possono partecipare tutti entro il 29 gennaio. Il vincitore dovra’ comunicarmi l’indirizzo postale via email a silvia(chiocciola)sewingprincess(punto)com entro una settimana dalla pubblicazione del vincitore (altrimenti dovro’ scegliere un’altra persona). Quindi vi chiedo di controllare seguendo il mio blog.

a Rafflecopter giveaway

Snood Sew-along: 1 Pattern 3 styles – 1 collo 3 versioni

snoodsewalongcover

Just before Christmas Isabel from La vie en DIY organised a Snood Sew-Along. It seemed to be the perfect way to use up some scraps and keep my neck warm…actually mine are not pricisely winter versions…but I was determined to use what I had.

Prima di Natale Isabel del blog La vie en DIY ha organizzato evento per cucire insieme dei colli. Mi è sembrato perfetto per usare i rimasugli di stoffa e tenere il collo caldo…in realtà le mie versioni non sono del tutto invernali…ma volevo usare le stoffe che avevo.snood1First up is a snood as in Isabel’s tutorial. Three different fabrics measuring 45×45 cm each (3 fat quarters).
Il primo collo è quello con le misure fornite da Isabel: tre stoffe diverse. Ogni quadrato misura 45x45cm. snood2Next up is a snood where I defy fabric weight ‘rules’…that’s what you get when you combine a very stretchy knit with a taffeta-like fabric.

Il seguente è un collo ribelle…ecco il risultato che avete quando unite della maglina molto elastica con una stoffa simile al taffetà.snood2detail

snood3

And finally, here is the easiest version of all. I used up all the left-over fabric from La Mia Boutique Blouse

I must admit I have a hard time mixing and matching fabrics…but I liked the challenge.

Have I inspired you to make a snood too?

Ed infine la versione più semplice…ho usato tutta la stoffa rimasta dal top de La Mia Boutique

Devo ammettere che mi è sempre difficile coordinare le stoffe…ma mi sono divertita.

Vi ho fatto venir voglia di cucire un collo?

Add some sparkle to your wardrobe: Lotta Skirt for Sale / Fate brillare il vostro guardaroba: Gonna Lotta in vendita

lotta-skirt-compagniem-sale

If you wanted a unique Lotta skirt here is your chance.

Lotta skirt is a gathered skirt with contrasting folded pockets. The skirt is made using the gorgeous Compagnie M. pattern.
She was originally meant as my proudly handmade skirt for the festive season. I put all my heart, creative juices and materials to make it the perfect skirt. Though I love the skirt, I made the wrong sizing decision. Long story short… I was heartbroken and never got to wear it!
So, if you are interested I am selling it for 70 Euros/83 USD/55 GBP plus shipping costs.

Se desideravate una gonna Lotta originale quest’opportunità potrebbe fare al caso vostro.

Lotta è una gonna con arricciatura e tasche ripiegate a contrasto. La gonna è realizzata usando il bellissimo cartamodello di Compagnie M.
L’avevo cucita per sfoggiare la mia creazione durante le feste. Ci ho messo il cuore, la mia creatività e i materiali per renderla la gonna perfetta. Purtroppo però nonostante la adori, ho usato le dimensioni sbagliate. Per farla breve…ci sono rimasta malissimo e non l’ho potuta mettere.
Quindi, se vi piace è in vendita a 70 Euro più spese di spedizione.

lotta-skirt-compagniem-salesideThe main fabric is a unique woolen Armani fabric (I had stashed it away for that special project and I don’t have any more, I am afraid). Its black background is filled with tiny grey rectangles. The pockets are finished in a silver grey taffeta. Lotta features matching handmade self-covered buttons.

La stoffa è una lana esclusiva di Armani (l’ho tenuta da parte per un capo speciale e purtroppo non ne ho più). Lo sfondo nero è riempito di piccolissimi rettangoli grigi. Le tasche sono realizzate il taffeta color argento e rifinite con bottoni ricoperti a mano da me con stoffa coordinata.
lotta-skirt-compagniem-salezipperThe back won’t go unnoticed: it features a gorgeous exposed sparkly glitter lurex zip I bought specifically for this skirt.

Il dietro non passerà inosservato: trovate una bellissima lampo brillante in lurex che avevo comprato proprio per questa gonna.
lotta-skirt-compagniem-salefrontliningThe skirt is fully lined with silver grey taffeta.

La gonna è completamente foderata in taffetà color argento.

Measurements / Misure

Size: 40 / Taglia: 40 europea
Waist: 80 cm/31.5 inches / Vita: 80 cm
Hip: 104 cm/40.9 inches / Fianchi: 104 cm
Circumference waistband: 84 cm/33.1 inches / Circonferenza cinturino: 84 cm
Length: 50.5 cm/19 7/8 inches / Lunghezza: 50,5 cm
lotta-skirt-compagniem-saleback

Shipping costs

Italy: 9 euros; Europe and Northern Africa: 12 euros/9 GBP; Americas (USA/Canada/Central and South America), Asia and rest of Africa: 14 euros/16.59 USD/; Oceania (Australia, New Zealand, etc.): 17 Euros/24.91 Australian Dollars.
I will reimburse excess payments.

Parcel

The parcel will be registered and shipped via Italian Post. Depending on destination I can enquire on alternative options. Just let me know.
The skirt will be shipped within two days from payment receipt in a sealed plastic postage bag. This will protect the skirt from water damage and also keep the weight and the shipping costs down.
Once your order is shipped, I will send you the tracking number. However, I am not responsible for delayed, lost or damaged packages.
If you purchase from outside the European Union, your package may be subject to customs taxes and import duties. These are outside my control. Customs taxes are responsibility of the buyer.
If you wish the parcel to be shipped via courier, please let me know and I will provide you with courier fees based on your request.

Payment

I accept payment via Paypal, this also allows you to use credit cards.
I also accept a bank transfer if that is more convenient for you. If you need to pay some other way outside of paypal or bank transfer email me and we will work something out!

Returns and Refunds

I would kindly ask you to check all the details of the product (size, colors, fabric) before making your purchase. I’d be happy to provide additional information and pictures if you need.
The skirt was handmade by me in a smoke-free and pet-free home.
However, if you are not satisfied with your purchase, I accept returns and refund at the conditions below:

  • Returns are accepted within 7 days from the receipt of the parcel.
  • Shipping costs for returning the item are responsibility of the buyer.
  • The return shipping fee is responsibility of the customer.
  • For a returned item, I cannot be held responsible for lost packages. Please get a shipping confirmation and send it to me to prove you actually returned the item.
  • The item must arrive back to me in the original condition it was shipped in (no stains, no breaking).

Spese di spedizione

Italia: 9 euro
Rimborserò eventuali differenze di prezzo.

Pacco

Invierò il pacco con raccomandata tramite Poste Italiane. La gonna verrà spedita entro due giorni dalla ricezione del pagamento in una busta di plastica imbottita. In questo modo la gonna sarà protetta da danni dovuti all’acqua e la spedizione costerà di meno.
Una volta inviato il pacco vi manderò il codice per rintracciarlo. Però non sono responsabile per ritardi, perdite o danni.
Gli acquisti al di fuori dell’unione europea potrebbero essere soggetti a dazi o tasse di importazione. Queste sono al di fuori del mio controllo. Eventuali spese di importazione sono a carico dell’acquirente.
Se preferite una spedizione con corriere fatemelo sapere e vi farò sapere il prezzo.

Pagamento

Accetto pagamenti tramite Paypal che vi consente di usare anche la carta di credito. In alternativa, se preferite potete effettuare un bonifico bancario. Se volete usare altri metodi di pagamento fatemi sapere e possiamo metterci d’accordo.

Restituzione e rimborso

Vi chiederei cortesemente di controllare bene tutti i dettagli (taglia, colori, stoffa) prima di effettuare l’acquisto. Se avete bisogno di altre informazioni o foto chiedete pure.
La gonna è stata cucita in una casa priva di animali e di fumo.
Se non doveste essere soddisfatti dell’acquisto, accetto restituzioni e rimborsi alle seguenti condizioni:

  • Si accettano restituzioni effettuate entro 7 giorni dalla ricezione del pacco
  • Le spese di restituzione sono a carico dell’acquirente
  • Per le restituzioni, non sarò responsabile di pacchi smarriti. Per favore, fatemi avere il codice per la tracciatura della spedizione per provare l’avvenuta restituzione.
  • Il capo dovrà essere restituito nelle condizioni originali (privo di macchie e segni di rottura)

lotta-skirt-compagniem-salebacklining

I really hope Lotta finds a new home. She will have a little sister soon as I am still planning to make another one in a different fabric.
If you have any questions do not hesitate to ask! Just drop me an email at silvia (at) sewingprincess (dot) com or leave a message on the blog.

Spero proprio che Lotta trovi una nuova casa. Di sicuro avrà presto una sorellina perché voglio cucire un’altra gonna con un’altra stoffa.
Se avete domande chiedete pure! Mandate un’email a silvia(chiocciola)sewingprincess(punto)com o lasciate un messaggio sul blog.

1 2 3 87